Тема: "Казка"
середній дошкільний вік
Відео матеріали
завантажте відео метеріали теми "Казка", натиснувши кнопку праворуч
1. Фехтування (індивідуальна шабля). Чемпіонат світу – 2019. Фінал.
2. «Щедрик» (Тіна кароль)
3. «Позитив з котами»
4. «Дівчинка та зайці» (мультфільм, сценарій М. Дайнего) дивитись на YouTube
Текстові матеріали теми
"Як зайчики до білочок в гості ходили" Казка, Оксана Корнєєва
Жили в лісі три зайчики. Одного разу вирішили вирушити гості до двох білочок, які мешкали край лісу. Узяли зайчики гостинці: два великі горішки, три маленькі горішка, п’ять грибочків та пішли. Тим часом дві спритні білочки швидко скакали по гілках дерев. Вони шукали свої припаси на зиму. З гілочки на гілочку білочки стрибали лісом. Аж ось зупинилися, прислухалися та озирнулися…Аж ось, південного густого лісу прийшли ще три білочки. Тепер білочок стало більше – п’ять.
Зайчики мандрували лісом повільно і зовсім скоро зустріли одного зайчика, який шукав притулку та ховався від лисиці. Тож зайчики вже разом продовжили мандри, тепер їх було чотири.
На лісній галявині п’ять білочок та чотири зайчики радо зустрілися. Зайчики подарували білочкам два великі горіхи і три маленькі горішки, п’ять грибочків. Щирі білочки дали зайчикам три морквини та два яблука. Ох і смачною виявилася зустріч зайчиків та білочок.
"Вовк і семеро козенят" Казка
Жила коза і були в неї козенята. Зібралася вона одного разу по молоко. Покликала семеро своїх діток і наказала:
— Тільки мені двері відчиняйте, більше нікого не впускайте. Коли я прийду, то заспіваю: «Дівчатка і хлоп’ятка, мої козенятка, ваша матуся прийшла, молочка принесла».
А цю пісню підслухав вовк, який стояв під вікном. Захотів він козенят обдурити. Та голос у вовка був дуже грубий і коли він заспівав, козенята зрозуміли, що то не їхня мама і не впустили його.
Тоді вовк пішов до коваля і той викував йому нове горло. Але й це не допомогло — козенята не впустили вовка в дім, бо побачили його чорні лапи. Довелося вовку йти в пекарню, щоб пекар посипав йому лапи борошном. Почули козенята тонкий голос, побачили білі лапи і відчинили двері. Вовк увірвався і проковтнув їх усіх. Тільки найменше встигло заховатися. Наївся вовк, розлігся на зеленому лужку під деревом і заснув.
Незабаром прийшла коза і не знайшла своїх діток. Тільки найменше розповіло, що сталося. Забрала коза його і пішли до вовка. Та взяла ножиці і розрізала живіт сонному вовкові. Звідти вибігли козенята живі й здорові.
А на їхнє місце коза напхала каміння і зашила.
Прокинувся вовк і відчув таку спрагу, що побіг до криниці. Нахилився він, а каміння потягнуло вниз. Так вовк утопився.
Запитання до обговорення: Чому козенята залишалися дома самі? Що мама наказувала козенятам? Чому не можна відчиняти двері чужим? Як вовку вдалося перехитрити козенят? Розкажіть, як закінчилася казка.
Поради щодо використання:
1.Запропонуйте пограти як козенята: покладіть великий обруч, щоб семеро дітей помістилися. Козенята мають так підстрибувати/плечиками штовхатися, щоб не одне не вискочило за коло. За колом може знаходитися гравець у масці вовка.
2.Організуйте виготовлення моделі казки: нехай діти складуть прямокутник навпіл. На внутрішній частині розташують 7 трикутників, позначаючи козенят, на зовнішній – великий чорний трикутник – вовка. Сірий великий трикутник можна залишити вільним, бо коза то приходить, то уходить. Дайте можливість дітям пограти з моделлю під час колективного переказу казки.
"Різдвяна ялинка" Казка, Оксана Лущевська
Руде білченя прокинулось удосвіта.
- Жолудів, певно, чимало за ніч нападало, - сказало собі. – Треба бігти!
Вистрибнуло з гнізда й вмить плигнуло назад.
- Б-р-р! Що це?
Дерева білі, стежки до джерела не видно… Ліс просто непізнаваний. Трошки повагавшись, білченя вирішило:
- Зрештою, треба дізнатися, що це коїться!
Малюк роззирнувся і побачив синиць на горобині.
- Перепрошую, панії, чи не знаєте, що трапилося з нашим лісом?
- Хіба не видно? – озвалася одна. – Зима прийшла!
- Скоро Різдво! – гукнула друга. – На небі з’явиться Різдвяна зоря!
- Час подумати про ялинку! – цвірінькнула третя синиця.
- Ми свою горобиною прикрашатимемо, - сказала вона. – А ти?
Білченя розгубилося:
- Я не маю ялинки… А навіщо її прикрашати?
- Хіба ти не знаєш? – здивувалася синиця. – На Різдво усі прикрашають свої ялинки.
І синиці спурхнули з куща.
- Нічого не розумію… - похитало головою білченя. І тут помітило мишей, які метушилися біля купки жолудів.
- Перепрошую, панії, а навіщо вам жолуді? – запитало білченя.
- Ялинку прикрашати, звісно! – пояснили миші.
Горобці носили яскраве сухе листя, лисиці збирали химерні гілочки, лісовий кабан щось шукав у снігу.
- Усі будуть ялинку прикрашати, - дійшло висновку білченя. – А я? Та яка ж та ялинка? Де її шукати?
Уночі малюку снився ліс, повний пишно оздоблених дерев. Мабуть, ялинок. Довкола веселяться звірі і птахи. Лишень білченя самотньо сидить у гнізді. Ніхто не кличе його на різдвяне свято.
Уранці його розбудили чиїсь голоси. На землі стояли люди: тато, мама і донечка. Вони дивилися на дерево, де було гніздо білченяти.
- Яка красива ялинка! – дзвінко вигукнула дівчинка. – Просто найгарніша в лісі!
- Ялинка? – не могло вийти з дива білченя. – То я живу на ялинці!
Так про ялинку малого рудого білченяти почули синиці. Вони переказали мишам, горобцям, лисицям і кабанові. Невдовзі всі-всі лісові звірі зібралися біля найкращої в лісі ялинки, щоб зустріти на небі ясну Різдвяну зірку.
Запитання до обговорення: Що здивувало білченя, коли воно пішло шукати жолуді? Хто пояснив йому, що трапилося? Чим були зайняті всі лісові звірі? Як Білченя дізналося, що живе на ялинці і що його ялинка найкраща в лісі? Розкажіть, як ви прикрашаєте ялинку дома?
Загадки про казкових персонажів
Ой, набридло на віконці
Все на сонечку сидіть.
Я візьму і покочуся,
Щоб побачить весь світ. (Колобок)
Допоможе завжди вам,
І птахам і дітлахам.
Він під деревом сидить,
Добрий лікар....(Айболить)
Сидить дівчина в корзині
На ведмежій дужій спині.
А чому ж вона сховалась,
До ведмедя не призналась? (Маша)
Підробив він голосок,
Став малим співати.
догадалися вони:
Вовк — не наша мати. (Вовк і семеро козенят)
Вигнав дід козу із хати —
Та й пішла вона блукати:
В зайця хатку відібрала.
Всі козу ту виганяли,
Рак козуню ущипнув,
Зайцю хатку повернув. (Коза-Дереза)
"Нічній гість" Д.Павличко
Хтось постукав уночі.
Швидко я знайшла ключі,
Відчинила, і до хати
Зайченя зайшло вухате.
Стало в кутику сумне,
Каже: «Заночуй мене!
Бо надворі завірюха
І мороз хапа за вуха!»
Батьків я взяла кожух,
Вкрила зайця з ніг до вух
І гадала, що гульвісу
Вранці одведу до лісу.
Встала рано, та дарма —
Зайченяти вже нема!
Чи запізно я збудилась,
Чи зайча мені приснилось?
"Зайчикові вуха" Д.Павличко
Заєць має двоє вух:
Як одним він рухає,
Другим слухає вітрець
Що за полем дмухає.
Одним вухом чує спів
Миші під копицею,
Другим чує, як іде
Дядечко з рушницею.
Так пасеться він собі
Врунами зеленими,
Так працює цілий день
Вухами-антенами.
А коли настане ніч,
Спатоньки вкладається
Одне вухо стеле він,
Другим накривається.
Одного разу мати напекла пиріжків і каже:
– Піди до бабусі, довідайся, як вона поживає, бо мені казали, що вона нездужає. Віднеси їй пиріжка і цей горщичок масла.
Червона Шапочка хутко зібралась та пішла до своєї бабусі, яка жила в іншому селі.
Йде вона лісом, коли раптом зустрівся їй вовк. Йому відразу ж захотілося з'їсти дівчинку, але він не наважився це зробити, бо поблизу в лісі були лісоруби. От він питає, куди вона йде.
Бідна дівчинка, не знаючи, що дуже небезпечно зупинятися в лісі і слухати вовка, відповідає йому:
– Я йду навідатись до своєї бабусі й несу їй пиріжок та горщичок масла, які матуся передала їй.
– А чи далеко вона живе ? – питає вовк.
– Так, далеко, – відповідає йому Червона Шапочка, – он за тим вітряком, бачите, в першому будиночку в селі.
– Гаразд, – каже вовк, – я теж піду до неї навідаюсь. Я ось цією стежкою піду, а ти йди он тією, побачимо, хто з нас швидше прийде.
І вовк щосили побіг найкоротшою стежкою. А дівчинка пішла довшою стежкою та ще гралася, збирала горіхи, бігала за метеликами і робила букети з квіточок.
Вовк миттю добіг до бабусиного будиночка і постукав у двері: тук-тук.
– Хто там?
– Це ваша внучка, Червона Шапочка, – відповів вовк, змінивши голос. – Я принесла вам пиріжка і горщичок масла. Це матуся передала.
Добра бабуся лежала в ліжку, бо справді трохи нездужала. Вона гукнула йому:
– Смикни за мотузочку, клямка й відкриється.
Вовк смикнув за мотузочку, і двері відчинилися.
Тут він накинувся на бабусю і зжер її одразу, бо він уже понад три дні нічого не їв. Потім зачинив двері, ліг на бабусине ліжко і почав чекати Червону Шапочку.
Незабаром дівчинка прийшла і постукала: тук-тук.
– Хто там?
Червона Шапочка спочатку перелякалась, почувши грубий голос вовка, але потім подумала, що, мабуть, у бабусі нежить, і відповіла:
– Це ваша внучка, Червона Шапочка. Я принесла вам пиріжка і горщичок масла. Це матуся передала.
Вовк гукнув їй трохи ніжнішим голосом:
– Смикни за мотузочку, клямка й відкриється.
Червона Шапочка смикнула за мотузочку, і двері відчинилися. Побачивши, що дівчинка ввійшла до кімнати, вовк сховався під ковдру та й каже:
– Поклади пиріжок на скриню і горщичок там постав, а сама йди полеж зі мною.
Червона Шапочка лягла в ліжко і дуже здивувалась, коли побачила, який вигляд в її бабусі.
– Бабусю, які ж у вас руки великі! – каже вона.
– Це щоб міцніше тебе обнімати, онученько!
– Бабусю, які ж у вас ноги великі!
– Це щоб краще бігати, дитинко!
– Бабусю, які ж у вас вуха великі!
– Це щоб краще чути, дівчинко!
– Бабусю, які ж у вас очі великі!
– Це щоб краще бачити, онученько!
– Бабусю, які ж у вас зуби великі!
– А це щоб тебе з'їсти!
З цими словами злий вовк накинувся на Червону Шапочку і з'їв її.
Але на щастя, в той самий час мимо будиночка проходили лісоруби із великими сокирами. Вони почули шум, вбігли до будиночка та вбили вовка. А потім розрізали йому черево, а звідти вилізли бабуся й Червона Шапочка, живі та здорові.
У мене, наприклад, коли я був маленьким, було три улюблених іграшки: величезний гумовий крокодил на ім'я Гена, маленька пластмасова лялька Галя і незграбний плюшевий звір з дивною назвою - Чебурашка.
Чебурашку зробили на іграшковій фабриці, але зробили так погано, що неможливо було сказати, хто ж він такий: заєць, собака, кішка або взагалі австралійський кенгуру? Очі у нього були великі і жовті, як у пугача, голова кругла, заяча, а хвіст коротенький і пухнастий, такий, який буває зазвичай у маленьких ведмежат.
Мої батьки стверджували, що Чебурашка - це невідомий науці звір, який водиться в жарких тропічних лісах.
Спочатку я дуже боявся цього невідомого науці Чебурашку і навіть не хотів залишатися з ним в одній кімнаті. Але поступово я звик до його дивної зовнішності, подружився з ним і став любити його не менше, ніж гумового крокодила Гену і пластмасову ляльку Галю.
З тих пір пройшло дуже багато часу, але я все одно пам'ятаю своїх маленьких друзів і ось написав про них цілу книгу.
Зрозуміло, в книзі вони будуть живі, а не іграшкові.
В одному густому тропічному лісі жив собі дуже кумедний звірок. Звали його Чебурашка. Вірніше, спочатку його ніяк не кликали, поки він жив у своєму тропічному лісі. А назвали його Чебурашкою потім, коли він з лісу виїхав і зустрівся з людьми. Адже це ж люди дають звірам імена. Це вони сказали слону, що він слон, жирафу - що він жираф, а зайцю - що він заєць.
Але слон, якби подумав, міг би здогадатися, що він слон. Адже у нього ж дуже просте ім'я! А яке звірові з таким складним ім'ям, як гіпопотам? Піди здогадайся, що ти не ги-потам, не по-потам, а саме гіп-по-потам.
Так ось і наш звірок; він ніколи не замислювався над тим, як його звуть, а просто жив собі та жив в далекому тропічному лісі.
Одного разу він прокинувся вранці рано, заклав лапи за спину і відправився трохи погуляти і подихати свіжим повітрям.
Гуляв він собі, гуляв і раптом біля великого фруктового саду побачив кілька ящиків з апельсинами. Не довго думаючи, Чебурашка забрався в один з них і став снідати. Він з'їв цілих два апельсина і так об'ївся, що йому важко стало пересуватися. Тому він прямо на фруктах і ліг спати.
Спав Чебурашка міцно, він, звичайно, не чув, як підійшли робітники і забили все ящики.
Після цього апельсини разом з Чебурашкою повантажили на корабель і відправили в далеку подорож.
Ящики довго плавали по морях і океанах і в кінці кінців виявилися у фруктовому магазині дуже великого міста. Коли їх відкрили, в одному апельсинів майже не було, а був тільки товстий-претовсту Чебурашка.
Продавці витягли Чебурашку з його каюти і посадили на стіл. Але Чебурашка не міг сидіти на столі: він занадто багато часу провів в ящику, і у нього затекли лапи. Він сидів, сидів, дивився на всі боки, а потім узяв та й чебурахнулся зі столу на стілець. Але і на стільці він довго не всидів - чебурахнулся знову. На підлогу.
- Фу-ти, Чебурашка який! - сказав про нього директор магазину. - Зовсім не може сидіти на місці!
Так наш звір і дізнався, що його ім'я - Чебурашка.
- Але як же мені з тобою робити? - запитав директор. - Чи не продавати ж тебе замість апельсинів?
- Не знаю, - відповів Чебурашка. - Як хочете, так і робіть.
Директору довелося взяти Чебурашку під пахву і віднести його в головний міський зоопарк.
Але в зоопарк Чебурашку не прийняли. По-перше, зоопарк був переповнений. А по-друге, Чебурашка виявився абсолютно невідомим науці звіром. Ніхто не знав, куди ж його помістити: чи то до зайців, то чи до тиграм, то чи взагалі до морським черепахам.
Тоді директор знову взяв Чебурашку під пахву і пішов до свого далекого родича, також директору магазину. У цьому магазині продавали знижені в ціні товари.
- Ну що ж, - сказав директор номер два, - мені подобається цей звір. Він схожий на браковану іграшку! Я візьму його до себе на роботу. Підеш до мене?
- Піду, - відповів Чебурашка. - А що мені треба робити?
- Треба буде стояти у вітрині і привертати увагу перехожих. Зрозуміло?
- Зрозуміло, - сказав звір. - А де я буду жити?
Правда, поки йому не було кому дзвонити, але це його анітрохи не засмучувало.
У тому місті, де опинився Чебурашка, жив та був крокодил на ім'я Гена. Щоранку він прокидався в своїй маленькій квартирі, вмивався, снідав і вирушав на роботу в зоопарк. А працював він в зоопарку ... крокодилом.
Прийшовши на місце, він роздягався, вішав на гвоздик костюм, капелюх і тростину і лягав на сонечку біля басейну. На його клітці висіла табличка з написом:
Африканський крокодил Гена.
Вік п'ятдесят років.
Годувати і гладити дозволяється.
Коли закінчувався робочий день, Гена ретельно одягався і йшов додому, в свою маленьку квартиру. Удома він читав газети, курив люльку і весь вечір грав сам із собою в хрестики-нулики.
Одного разу, коли він програний сам собі сорок партій поспіль, йому стало дуже і дуже сумно.
«А чому я весь час один? - подумав він. - Мені треба обов'язково завести собі друзів ».
МОЛОДИЙ кракодила П'ЯТДЕСЯТИ РОКІВ
ХОЧЕ ЗАЗДРОСТІ СЕБЕ ДРУЗІВ.
ВЕЛИКА тістечка ВУЛИЦЯ, БУДИНОК 15, КОРПУС И.
ЗВОНИТЬ ТРИ З ПОЛОВИНОЮ РАЗИ.
На другий день пізно ввечері до нього в двері хтось подзвонив. На порозі стояла маленька, дуже серйозна дівчинка.
- Не може бути! - вигукнув Гена: він думав, що їх, по крайней мере, вісімнадцять. - Які ж?
- По-перше, слово «крокодил» пишеться через «о», а по-друге, який же ви молодий, якщо вам п'ятдесят років?
- А крокодили живуть триста років, тому я ще дуже молодий, - заперечив Гена.
- Все одно - треба писати грамотно. Давайте знайомитися. Мене звуть Галя. Я працюю в дитячому театрі.
- А мене звуть Гена. Я працюю в зоопарку. Крокодилом.
- А що ми будемо зараз робити?
- Нічого. Давайте просто поговоримо.
Але в цей час в двері знову подзвонили.
- Хто там? - запитав крокодил.
- Це я, Чебурашка! - І в кімнаті з'явився якийсь невідомий звір. Він був коричневий, з великими виряченими очима і коротким пухнастим хвостом.
- Хто ви такий? - звернулася до нього Галя.
- Не знаю, - відповів гість.
- Зовсім-зовсім не знаєте? - запитала дівчинка.
- А ви, бува, не ведмежа?
- Не знаю, - сказав Чебурашка. - Може бути, я ведмежа.
- Ні, - втрутився крокодил, - він навіть ні крапельки не ведмежа. У ведмедів очі маленькі, а у нього он які здорові!
- Так, може бути, він щеня! - задумалася Галя.
- Може бути, - погодився гість. - А цуценята лазять по деревах?
- Ні, не лазять, - відповів Гена. - Вони більше гавкають.
- Ось так: ав-ав! - прогарчав крокодил.
- Ні, я так не вмію, - засмутився Чебурашка. - Значить, я не щеня!
- А я знаю, хто ви такий, - знову сказала Галя. - Ви, напевно, леопард.
- Напевно, - погодився Чебурашка. Йому було все одно. - Напевно, я леопард!
Леопардів ніхто не бачив, тому все відійшли подалі. На всякий випадок.
- Давайте подивимося в словнику, - запропонувала Галя. - Там все слова пояснюються, на будь-яку букву.
(Якщо ви, малята, не знаєте, що таке словник, я вам розповім. Це спеціальна книжка. У ній зібрані всі слова, які є на світі, і розповідається, що кожне слово означає.)
- Давайте подивимося в словнику, - погодився Чебурашка. - А на яку букву будемо дивитися?
- На букву «РР-РР-РРИ», - сказала Галя, - тому що леопарди РР-РР-РРИЧАТ.
- І на букву «К», - додав Гена, - тому що леопарди До ... УСАЮТСЯ.
Звичайно, Галя і Гена були обидва не маєте рації, тому що леопарда треба було дивитися не на букву «РР-РР-РРИ» і не на букву «К», а на букву «Л».
Адже він же ЛЕОПАРД, а не РР-РР-РРИОПАРД і тим більше не К ... ОПАРД.
- Але я не ричу і не кусаюсь, - сказав Чебурашка, - значить, я не леопард.
Після цього він знову звернувся до крокодила:
- Скажіть, а якщо ви так і не дізнаєтеся, хто я такий, ви не станете зі мною дружити?
- Чому? - відповів Гена. - Все залежить від вас. Якщо ви опинитеся хорошим товаришем, ми будемо раді подружитися з вами. Правильно? - запитав він у дівчинки.
- Звичайно! - погодилася Галя. - Будемо дуже раді!
- Ура! - закричав Чебурашка. - Ура! - і підстрибнув мало не до самої стелі.
- А що ми будемо зараз робити? - запитав Чебурашка, після того як всі перезнайомилися.
- Давайте грати в хрестики-нулики, - сказав Гена.
- Ні, - сказала Галя, - давайте краще організуємо гурток «Умілі руки».
- Але у мене немає рук! - заперечив Чебурашка.
- І у мене, - підтримав його крокодил. - У мене тільки ноги.
- Може бути, нам організувати гурток «Умілі ноги»? - запропонував Чебурашка.
- Або «Умілий хвіст»? - додав крокодил.
- Але у мене, на жаль, немає хвоста, - сказала Галя.
І всі замовкли.
В цей час Чебурашка подивився на маленький будильник, що стояв на столі.
- А ви знаєте, вже пізно. Нам пора розходитися. - Йому зовсім не хотілося, щоб нові друзі вважали його нав'язливим.
- Так, - погодився крокодил. - Нам дійсно пора розходитися!
Насправді йому нікуди було розходитися, але зате він дуже хотів спати.
У цю ніч Гена, як завжди, спав спокійно.
Що стосується Чебурашки - він спав погано. Йому все не вірилося, що у нього з'явилися такі друзі.
— Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?
— Ні, дідусю, я й не пила, я й не їла: тільки бігла через місточок та вхопила кленовий листочок, тільки бігла через гребельку та вхопила водиці крапельку,— тільки пила, тільки й їла!
От дід розсердився на сина, що він погано худоби доглядає, та й прогнав його.
На другий день посилає другого сина — меншого. Пас, пас хлопець козу аж до вечора та й став гонити додому. Тільки став до воріт доганяти, а дід став на воротях у червоних чоботях та й питається:
— Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?
— Ні, дідусю, я не пила, я й не їла: тільки бігла через місточок та вхопила кленовий листочок, бігла через гребельку та вхопила водиці крапельку,— тільки пила, тільки й їла!
От дід і того сина прогнав.
На третій день посилає вже жінку. От вона погнала козу, пасла весь день; ввечері стала доганяти до двору, а дід уже стоїть на воротях у червоних чоботях та й питається:
— Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?
— Ні дідусю, я й не пила, я й не їла: бігла через місточок, ухопила кленовий листочок, бігла через гребельку, вхопила водиці крапельку,— тільки пила, тільки й їла!
От дід прогнав і бабу.
На четвертий день погнав він уже сам козу, пас увесь день, а ввечері погнав додому і тільки надігнав на дорогу, а сам навпростець пішов; став на воротях у червоних чоботях та й питається:
— Кізонько моя мила, кізонько моя люба! Чи ти пила, чи ти їла?
— Ні, дідусю, я не пила, я й не їла: бігла через місточок та вхопила кленовий листочок, бігла через гребельку, вхопила водиці крапельку,— тільки пила, тільки й їла!
От тоді дід розсердився, пішов до коваля, висталив ніж, став козу різати, а вона вирвалась та й утекла в ліс. У лісі бачить коза зайчикову хатку,— вона туди вбігла та й заховалась на печі.
От прибігає зайчик, коли чує — хтось є в хатці. Зайчик і питається:
— А хто, хто в моїй хатці?
А коза сидить на печі та й каже:
— Я, коза-дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету,—
Тут тобі й смерть.
От зайчик злякавсь, вибіг з хатки, сів під дубком. Сидить та й плаче. Коли йде ведмідь та й питається:
— Чого ти, зайчику-побігайчику, плачеш?
— Як же мені, ведмедику, не плакати, коли в моїй хатці звір страшний сидить!
А ведмідь:
— От я його вижену! Побіг до хатки:
— А хто, хто в зайчиковій хатці? А коза з печі:
— Я, коза-дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету,—
Тут тобі й смерть!
Ведмідь і злякався.
— Ні,— каже,— зайчику-побігайчику, не вижену — боюсь.
От ізнов пішов зайчик, сів під дубком та й плаче. Коли йде вовк і питається:
— А чого це ти, зайчику-побігайчику, плачеш?
— Як же мені, вовчику-братику, не плакати, коли в моїй хатці звір страшний сидить!
А вовк:
— От я його вижену!
— Де тобі його вигнати! Тут і ведмідь гнав, та не вигнав.
— Отже, вижену.
Побіг вовк до хатки та й питається:
— А хто, хто в зайчиковій хатці? А коза з печі:
— Я, коза-дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету,—
Тут тобі й смерть!
Вовк і злякався.
— Ні,— каже,— зайчику-побігайчику, не вижену — боюсь.
Зайчик ізнов пішов, сів під дубком та й плаче. Коли біжить лисичка, побачила зайчика та й питається :
— А чого ти, зайчику-побігайчику, плачеш?
— Як же мені, лисичко-сестричко, не плакати, коли в моїй хатці страшний звір сидить!
А лисичка:
— От я його вижену!
— Де тобі, лисичко, його вигнати! Тут і ведмідь гнав — не вигнав, і вовк гнав, та не вигнав, а то ти!
— Отже, вижену.
Побігла лисичка до хати та:
— А хто, хто в зайчиковій хатці? А коза з печі:
— Я, коза-дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету,—
Тут тобі й смерть!
От лисичка теж злякалась.
— Ні,— каже,— зайчику-побігайчику, не вижену — боюсь.
Пішов зайчик, сів під дубком та й знову плаче. Коли це лізе рак-неборак та й питається:
— Чого ти, зайчику-побігайчику, плачеш?
— Як же мені не плакати, коли в моїй хатці страшний звір сидить!
А рак:
— От я його вижену!
— Де тобі його вигнати! Тут ведмідь гнав, та не вигнав, і вовк гнав, та не вигнав, і лисиця гнала, та не вигнала, а то ти!
— Отже, вижену!
От поліз рак у хатку та й питається:
— А хто, хто в зайчиковій хатці? А коза з печі:
— Я, коза-дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету,—
Тут тобі й смерть!
А рак усе лізе та лізе, виліз на піч та:
— А я, рак-неборак,
Як ущипну,— буде знак!
Та як ущипне козу клешнями!.. Коза як замекає, та з печі, та з хати — побігла, тільки видно! От тоді зайчик радий, прийшов у хатку та так уже ракові дякує. Та й став жити в своїй хатці.
У якій ми знайомимось з Вінні-Пухом та не тими бджолами
Перед вами звичайний плюшевий ведмедик.
Як бачите, він спускається сходами слідком за своїм другом Крістофером Робіном, головою донизу, і перелічує східці власною потилицею: бум, бум, бум! Іншого способу долати східці він поки що не знає. Правда, часом йому здається, що коли б на хвильку перестати бумкати й гарненько подумати, то можна було б знайти якийсь інший спосіб. Та саме подумати йому, на жаль, і ніколи.
Так чи не так, але ось він уже зійшов униз і готовий з вами познайомитися:
- Війні-Пух!
Коли я вперше почув його ім'я, то дуже здивувався і сказав:
- А я гадав, він хлопчик.
- Він і є хлопчик,- сказав Крістофер Робін.
- То чому ж ти називаєш його Вінні?
- Я не називаю.
- Невже?
- Авжеж. Він не Вінні, він Вінні-Пух. Розумієш?
- Еге, тепер розумію,- швиденько погодився я.
Іноді, коли Вінні-Пух прибумкає з Крістофером Робіном донизу, він любить у щось погратися, але ще більше він любить посидіти тихенько біля вогню й послухати казку. От і цього вечора...
- А як із казочкою? - спитав Крістофер Робін.
- Що з казочкою? - спитав я.
- Ну, ти міг би розповісти Вінні-Пухові казочку? Йому дуже хочеться!
- Може, й міг би,- сказав я.- Тільки якої ж йому хочеться і про що?
- Гарної і про нього. Він же, знаєш, таке ведмежа!
- Та знаю, знаю!
- То розкажи, татусю, будь ласка, - попросив Крістофер Робін.
- Гаразд, спробую.
- І я спробував...
Колись, давно-давно,- здається, минулої п'ятниці - у Лісі жив собі самотній Вінні-Пух.
- Мабуть, йому, однісінькому, там було дуже страшно? - спитав Крістофер Робін.
- Ніскілечки! - буркнув хтось баском.
Одного разу Вінні Пух пішов на прогулянку й забрів на галявину, що була посеред самого Лісу. А посеред самої галявини ріс височенний дуб, а з-посеред самого дуба долинало голосне дзижчання: жжжжжжж!
Вінні-Пух сів під дубом на траву, обхопив голову лапами і став думати-гадати.
Спершу він подумав так:
"Оте жжжжжж! - то недарма. Саме жикання ні з того ні з сього не візьметься. Коли є жикання - це означає, що хтось для чогось жикає. Дуб жикати не може. Значить, жикає хтось інший. А навіщо тобі жикати, якщо ти не бджола? Отже, жикають бджоли. По-моєму, так!"
Далі він ще подумав, подумав і сказав сам до себе:
- А для чого на світі бджоли? Щоб робити мед! По-моєму, так!
Тут він підвівся і сказав:
- А для чого на світі мед? Щоб я його їв! По-моєму, тільки так!
І з цими словами він подерся на дерево. Він ліз, ліз і ліз і, поки все ліз та ліз, по дорозі мурмотів собі пісеньку, яку сам щойно склав:
I ведмедики, й ведмеді
Люблять мед і все на меді.
Жжи! Жжи! Жжи!
Чому це так, скажи?
От він видерся ще трохи вище... і ще трохи вище... а далі ще зовсім-зовсім трішечки вище. І на цей час йому в голові забриніла інша пісенька:
От якби ведмедики,
От якби
Та були всі бджолами!
(Трим-би-би!)
Тоді б вони свої хати
Перестали витягати
На дуби.
Би!
І тоді — коли б це
Та якби —
Бджоли були нами!
(Трим-би-би!)
Лазити б не треба
Трохи не до неба —
На дуби!
Би!
Правду кажучи, Пух уже добряче стомився, через те й пісенька вийшла трохи жалісливою. Але йому залишилось дертися зовсім-зовсім-зовсім небагато: ну, тільки стати на оцю гілочку - і...
Трррісь!!!
- Рятуйте! - крикнув Пух, пролетівши три метри донизу і бемцнувшись об іншу гілку.
- Ех, навіщо я... - пробурмотів він, пролетівши наступних п'ять метрів і бемцнувшись об третю гілку...
- Та я ж не хотів робити ніякої шко... - спробував він пояснити, пролетівши ще метрів із сім догори ногами і бемцнувшись об четверту гілку,- я ж тільки хотів...
- Звісно, краще було б не... - тільки й устиг вимовити Пух, почоломкавшись лобом та спиною ще із шістьма гілками.
- А все через те, - нарешті зізнався він, коли ще тричі перекувицьнувся догори п'ятами, побажав усього найкращого найнижчій гілляці і шугнув у саму середину колючого-преколючого малинового куща, - все через те, що я дуже люблю мед. Рятуйте!
Пух виповз із куща, повисмикував з носа трохи колючок і знов почав думати. І перш за все він подумав про Крістофера Робіна.
- Про мене? - схвильовано перепитав Крістофер Робін, не вірячи такому щастю.
- Авжеж, про тебе.
Крістофер Робін нічого не сказав, але очі його все круглішали й круглішали, а щоки все рожевіли та рожевіли.
Отож Вінні-Пух і подався до свого друга Крістофера Робіна, що жив у тому самому Лісі, тільки в іншому місці, за зеленими дверима.
- Доброго ранку, Крістофере Робіне, - сказав Вінні-Пух.
- Доброго ранку, Вінні-Пуше,- сказав Крістофер Робін.
- Цікаво, чи нема в тебе часом повітряної кульки?
- Повітряної кульки?
- Еге. Я оце саме йшов і думав: "Чи нема часом у Крістофера Робіна повітряної кульки?" Мені було просто цікаво знати.
- А для чого тобі повітряна кулька? - спитав Крістофер Робін.
Вінні-Пух озирнувся довкола й, упевнившись, що ніхто не підслуховує, приклав лапу до рота й прошепотів страшним голосом:
- Мед!
- Та хто ж ходить по мед із повітряними кульками?
- Я ходжу! - сказав Пух.
А трапилося так, що саме напередодні Крістофер Робін був на вечірці у свого друга Паця і там усім гостям роздавали повітряні кульки. Крістоферові Робіну дісталася велика зелена кулька, а одному з Кроликових Родичів та Знайомих приготували велику-превелику синю кульку. Але той Родич і Знайомий не взяв її, бо сам був такий малий, що його не взяли в гості. Отож Крістоферові Робіну довелося вже - так тому й бути - прихопити додому обидві кульки - і зелену, і синю.
- Яка тобі більше до вподоби? - запитав Крістофер Робін Вінні-Пуха.
Пух згріб голову в лапи й глибоко задумався.
- Так отож,- сказав він.- Якщо ти полюєш на мед із повітряною кулькою, найголовніше, щоб бджоли тебе не помітили. Отже, якщо кулька буде зелена, вони можуть подумати, що то гілочка з листям, і не помітять тебе, а якщо кулька буде синя, вони можуть подумати, що то просто клаптик неба, і також тебе не помітять. Тепер питання: у що вони швидше повірять?
- А самого тебе вони не помітять під кулькою? - поцікавився Крістофер Робін.
- Може, помітять, а може, й ні,- сказав Вінні-Пух.- Хіба вгадаєш, що стрілить у голову тим бджолам?
Він подумав ще хвильку й додав:
- Я прикинуся маленькою чорною хмаркою. Тоді вони не здогадаються.
- Коли так, тоді тобі треба взяти синю кульку,- сказав Крістофер Робін.
На тому й погодилися.
Друзі взяли з собою синю кульку, а Крістофер Робін, як завжди (просто так, для годиться), почепив на плече свою рушницю, і вони пішли.
Вінні-Пух найперше завернув до однієї знайомої калюжі й добряче викачався в калюжі, щоб стати зовсім-зовсім чорним, як справжня хмарка. По тому вони почали надувати кульку, тримаючи її удвох за мотузочку, і, коли кулька роздулася так, що здавалося, ось-ось лусне, Крістофер Робін раптом випустив мотузочку з рук.
Вінні-Пух плавно злетів у небо й зупинився саме де треба - біля верхівки бджолиного дерева, тільки трохи збоку.
- Ураааа! - закричав Крістофер Робін.
- Що, гарно? - відгукнувся згори Вінні-Пух.- Ну, на кого я схожий?
- На ведмедя, що летить на повітряній кульці,- відповів Крістофер Робін.
- А на хмарку? - стривожено запитав Вінні-Пух,- на чорну маленьку хмарку в синьому небі хіба не схожий?
- Не дуже.
- Ну, нічого, звідси, мабуть, усе здається інакшим. А потім, я ж казав,- хіба вгадаєш, що стрілить у голову тим бджолам.
Як на те, не було ані найменшого вітерцю, що підігнав би Пуха до дерева, і ведмедик нерухомо завис у повітрі. Він міг нюхати мед, міг дивитися на мед, але дотягтися до меду - гай-гай! - ніяк не міг.
Урешті Вінні-Пух не витримав:
- Крістофере Робіне! - голосно прошепотів він.
- Що таке?
- Бджоли начебто щось запідозрили!
- Що саме?
- Не знаю. Але, по-моєму, вони гудуть якось підозріло!
- Може, їм здається, що ти хочеш забрати в них мед?
- Може. Хіба вгадаєш, що стрілить у голову тим бджолам?
Вінні-Пух помовчав ще трохи і знову гукнув:
- Крістофере Робіне!
-Що?
- У тебе вдома є парасолька?
- Аякже!
- Тоді я тебе дуже прошу: принеси її сюди і ходи з нею під деревом, а сам увесь час зиркай на мене та примовляй: "Ов-ва-ва! Здається, збирається на дощ!.." Гадаю, бджоли тоді нам краще повірять. З ними так тільки й треба чинити!
Крістофер Робін подумки засміявся: "Ех ти, дурненьке ведмежа",- та вголос цього не сказав, бо дуже любив Вінні-Пуха.
І подався додому по парасольку.
- О, нарешті! - загукав Вінні-Пух, щойно Крістофер Робін повернувся. - А я вже почав непокоїтися. Я помітив, що бджоли загули вже й зовсім підозріло!
- Розкрити парасольку чи не треба? - спитав Крістофер Робін.
- Треба. Тільки хвильку почекай. Діяти - то діяти напевне. Головне зараз - обманути бджолину королеву. Ти її бачиш звідти?
-Ні.
- Шкода. Ну, гаразд, ходи з парасолькою туди-сюди і примовляй: "Ов-ва-ва! Здається, збирається на дощ!.. Еге ж, збирається на дощ!" А я робитиму своє: буду співати Пісню Пуха-Хмаринки... Отож почали!
Крістофер Робін почав ходити туди-сюди та примовляти, що збирається на дощ, а Вінні-Пух заспівав ось якої пісеньки:
Пух-Пампух — легенький, як пух,
летить в небеса. Але й краса!..
Та ні! То не Пух: це Хмарка, це пух
летить в небеса... Але й краса!..
Я Хмарка чудова,
різнокольорова,
лечу в небеса! Ой!.. Оса!..
Тобто бджола...
Бджоли, як на диво, загули ще підозріливіше! Деякі з них навіть вилетіли з гнізда й почали кружляти навколо Хмарки, коли вона заспівала другий куплет пісеньки, а одна бджілка навіть посиділа хвильку на Хмарчинім носі й одразу шугнула геть.
- Крістофере - ой! - Робіне! - закричала Хмарка.
- Що таке?
- Я думав, думав і нарешті все зрозумів. Це не ті бджоли! [15]
-Тану?
- Зовсім не ті! І вони, певно, й мед не той роблять!
- Невже?
- Авжеж! І краще мені спуститися додолу.
- А як? - спитав Крістофер Робін.
Саме над цим Вінні-Пух досі й не думав. Якщо випустити з лап мотузочку, він упаде і знову бумкне. Такий вихід йому не подобався.
Отож Вінні-Пух подумав-подумав, а тоді "сказав:
- Крістофере Робіне, ти мусиш поцілити в кульку з рушниці. Рушниця твоя при тобі?
- Аякже! - сказав Крістофер Робін.- Тільки якщо я вистрілю в кульку, вона зіпсується!
- А якщо ти не вистрілиш, то зіпсуюся я! - вигукнув Вінні-Пух.
Тут уже Крістоферові Робіну нічого було робити: він дуже ретельно прицілився в кульку і вистрілив.
- Ой! - скрикнув Пух.
- Хіба я не влучив? - спитав Крістофер Робін.
- Не те щоб зовсім не влучив,- сказав Вінні-Пух,- а тільки не влучив у кульку.
- Пробач, будь ласка,- сказав Крістофер Робін і вистрілив знову.
Цього разу він не схибив і поцілив саме в кульку. Повітря повільно почало виходити з неї, і Вінні-Пух тихо поплив на землю.
Проте лапки, в нього так затерпли, поки він висів, тримаючись за мотузочку, що понад тиждень вони стирчали догори і Пух не міг ними поворухнути. І коли на ніс йому сідала муха, він мусив її здмухувати: пухх! пухх! І можливо, - хоч я в цьому не певен, - можливо, саме через те його й прозвали Пухом.
- Казочці кінець? - спитав Крістофер Робін.
- Цій казочці кінець. Та є ще й інші.
- Про Пуха і про мене?
- І про Паця, і про Кролика, і про всю компанію. Хіба ти не пам'ятаєш?
- Певна річ - пам'ятаю, тільки от коли хочу згадати - враз забуваю...
- Ну, наприклад, як Пух із Пациком ловили Слонопотама...
- А вони його спіймали?
- Ні.
- Де їм! Пух же зовсім дурненький. А я його спіймав?
- Про це й мовиться в казці.
Крістофер Робін кивнув.
- Розумієш,- сказав Крістофер Робін,- сам я все-все пам'ятаю, а от Пух забув, і йому страшенно кортить послухати знову. Бо тоді це справжня казка, а не так собі.
- І я такої ж думки.
Крістофер Робін глибоко зітхнув, узяв ведмедика за задню лапку й попрямував до дверей, тягнучи Пуха за собою.
На порозі він обернувся і сказав:
- Ти прийдеш подивитися, як я купаюсь?
- Охоче,- відповів я.
- А Пухові не дуже боліло, коли я влучив у нього з рушниці?
- Ані трішечки.
Крістофер Робін кивнув і вийшов, а за хвилину я почув, як Вінні-Пух піднімається сходами - бум, бум, бум!
Та як прокинуться вранці друзі – іде галас по всій окрузі! Бо такі вони пустуни, такі стрибуни та реготуни, таке з ранку до вечора коять, що весь ліс не має спокою. Як почнуть одне за одним ганятися, сторчака перекидатися, стрибати через кущі та пні, ще й горлати щосили пісні!.. Гілочки на деревах тріпотять, пташки переполохані хтозна-куди летять, тікає геть лісова дрібнота, жабки стрибають у болото… А зайчик і білочка знай розважаються, якщо й гримне хтось – не ображаються. От одного разу каже їм велика мудра черепаха:
– Годі вам пустувати й галасувати! Хіба ви не боїтеся лихих звірів і птахів – вовків, лисиць або хижих шулік?
– Не боїмося, не боїмося! – гукають зайчик і білочка. – Нема в нашому лісі ні вовків, ні лисиць, ані хижих шулік! Нам нема кого боятися!
– А ви б краще не вихвалялися, – каже черепаха, – в сусідньому лісі таки є страшна птаха. Це стара-престара ворона, велика-превелика, з міцним гострим дзьобом. І кричить вона страшно – “Кра! Кра!”. Отже, поводьтеся пристойно й тихо, бо прилетить вона, й буде вам лихо!
Зайчик та білочка притихли, перезирнулися.
– Ми такої птахи ніколи не бачили! – кажуть вони.
– А ви багато чого ще не бачили, – каже черепаха, – бо ви ще малі, не дорослі. Отож бережіться старої ворони. Якщо почуєте страшний вигук “Кра!” – то тікайте і ховайтеся швидше!
Промовила це черепаха і пішла в своїх справах.
Та наші друзі тільки на одну хвилиночку притихли, а далі знову почали стрибати та на весь ліс галасувати. І було їм дуже весело!
Тим часом стара ворона з сусіднього лісу вже дізналася про цих пустунів. От вона свого міцного дзьоба нагострила, простерла широченні чорні крила, швидко сюди прилетіла і на дубі серед галяви сіла.
Бачить: на зеленій траві-мураві метушаться двоє прудких малят – зайчик і білочка. Одне гасає, друге його наздоганяє, одне через одного стрибають, перекидаються, у довгої лози граються. Ще й верещать та горлають так, ніби їх тут не двійко малих, а цілий табун. Хоч вуха затикай, щоб не оглухнути!
Подивилася, подивилася ворона та й міркує собі:
“Підманю їх ближче, щоб мені, старій, за ними не ганятися… Не втечуть вони з-під мого дзьоба!” І каже їм лагідним голосом:
– Добридень, малята! Привіт вам із сусіднього лісу! Почули це зайчик і білочка, припинили свою розвагу й нашорошили вуха:
– Із сусіднього лісу? Це з того самого, де живе страшна птаха – ворона? Ви її знаєте?
– Знаю, знаю, – каже ворона, сама до себе нишком посміхаючись, – вона-то, може, й страшна. Але мене ви не бїйтеся, підійдіть ближче!
– Ми й не боїмося вас, – сказали зайчик та білочка і наблизились на один крок, – ми боїмося тільки ворони. Але ми її ніколи не бачили і не знаємо – яка вона з виду? Від кого ж нам тікати?
– Грайтеся собі спокійно, – ще лагідніше каже ворона,- якщо та страшна птаха прилетить, я подам вам знак, тоді й тікайте!
Зайчик і білочка підійшли ще ближче.
– А який знак? – питають вони.
– Ось так-от голосно вигукну…
Тут ворона роззявила дзьоба та щосили гукнула: “Кра!!!”
Коли це глядь – на галявині вже нема нікого, ні зайчика, ані білочки!.. Де ж вони поділися?
А вони як почули страшний вигук, що про нього їм черепаха розповідала, так одразу й дременули в кущі!
Забилися в найглибшу гущавину, сидять, тремтять і перешіптуються:
– Оце ж та сама ворона і є!..
А ворона подивилася, здивувалася та й полетіла геть.
- Гав, гав, гав! Чого, зайчику, плачеш?
А зайчик відповідає:
- Як же мені не плакати? Була в мене хатка луб´яна, а в лисички - крижана. Попросилась вона до мене переночувати, та мене й вигнала.
- Не плач, зайчику! Я твоєму горю зараджу!
Підійшли вони до хатки, а собака:
- Гав, гав, гав! Тікай, лисичко, геть!
А лисичка з печі відповідає:
- Як вискочу, як вистрибну - полетить клоччя в усі закутки!
Собака перелякався і втік.
Йде зайчик дорогою, плаче. Назустріч йому ведмідь:
- Чому, зайчику, плачеш?
А зайчик йому:
- Як же мені не плакати? Була в мене хатка луб´яна, а в лисички - крижана. Попросилась вона переночувати, та мене й вигнала.
- Не плач, зайчику! Я твоєму лихові зараджу.
Підішли вони до хатки. Ведмідь як зареве:
- Йди, лисичко, геть!
А лисичка їм з печі:
- Як вискочу, як вистрибну - полетить клоччя в усі закутки!
Ведмідь перелякався і втік у ліс.
Йде зайчик, сльозами умивається. Зустрічає його півень з косою.
Розповів зайчик і йому про своє горе.
- Не плач, зайчику! Я її вижену.
- Ні, півнику, не виженеш. Собака гнав - не вигнав, ведмідь гнав - не вигнав. Де вже тобі...
- А от і вижену!
Підійшли вони до хатки. Півень чобітьми як затупає, крилами як залопоче. Та як закричить:
- Кукуріку! Несу косу на плечі, хочу лисоньку посікти. Тікай, лиско, геть!
Лисичка перелякалась і каже:
- Узуваюсь...
А півень знову:
- Кукуріку! Несу косу на плечі, хочу лисоньку посікти. Тікай, лиско, геть!
Лисичка знову кричить:
- Уже вдягаюсь!
Півень втретє кричить:
- Кукуріку! Несу косу на плечі, хочу лисоньку посікти. Тікай, лиско, геть!
Лисичка як вискочить і дременула в ліс. Тільки її й бачили.
А зайчик з півником стали жити-поживати у луб´яній хатці у мирі і злагоді.
– Агов, Хапку, чого ти так важко сопеш? – запитав осел.
– Ох, – відповів пес, – старий я став, що не день, то більш занепадаю на силі, на полювання ходити вже не можу, от мій хазяїн і надумав мене вбити. А я втік од нього. Але як же мені тепер на хліб собі заробити?
– Знаєш що, – сказав осел, – я йду ось до Бремена, хочу там стати музикою. Гайда зі мною, то й ти влаштуєшся музикантом. Я гратиму на лютні, а ти битимеш у барабан.
Пес радісно погодився, і вони пішли далі разом. Недовго вони йшли, коли дивляться – сидить при дорозі кіт, і такий сумний, наче три дні не їв нічого.
– Ось і кіт–воркіт! – гукнув осел. – Гей, старий воркоте, чого скривився, наче середа на п'ятницю?
– А чого ж мені веселому бути? – відповів кіт. – Постарів я, зуби затупились, уже радніший би на лежанці погрітися, ніж ганятися за мишами, – от хазяйка, бач, і надумала мене втопити. Я ледве втік од неї. І що тепер мені робити? От коли б хто дав добру пораду.
– Гайда з нами в Бремен, ти ж мастак давати нічні концерти, от і станеш вуличним музикантом.
Котові це сподобалося, і вони пішли далі втрьох. Ось ідуть троє втікачів повз одну оселю, а там на воротях сидить півень і кукурікає, аж луна розлягається.
– Чого розкукурікався, наче тебе ріжуть? –запитав осел. – Що там таке сталося в тебе?
– Та це я кукурікаю на гарну годину, – відказав півень, – бо завтра неділя, завітають гості, і наша господиня звеліла куховарці відрубати мені ввечері голову, а завтра зварити суп, гостей частувати. От я і горлаю, поки ще можу.
– Слухай, гребенястий, – мовив осел, – ходімо з нами в Бремен. Все–таки краще, ніж отут прийняти смерть. Голос у тебе гарний, а як підеш із нами, то ми разом утнемо такої музики, що буде любо слухати.
Півневі сподобалася рада, і вони вже учотирьох рушили далі.
Але Бремен був далеко, за один день не дійти. Надвечір вони добулися до великого лісу і вирішили там переночувати. Осел і пес лягли під великим деревом, кіт заліз на гілля, а півень вилетів на самий вершечок, бо там почував себе найбезпечніше.
Але перш ніж заснути, він пильно озирнувся на всі чотири боки, і йому видалося, ніби вдалині блимає світельце. Він гукнув до своїх товаришів, мовляв, десь тут недалеко є оселя, коли видно світло.
– То чого ж ми тут сидимо? – сказав осел. – Ходімо туди, бо притулок під деревом зовсім нікудишній.
Пес додав, що на вечерю не завадило б кілька маслаків та трохи м'яса на них, і друзі вирушили в дорогу, туди, де блимало світло. Що ближче вони підходили, то все яснішало, більшало те світло, аж нарешті опинилися біля розбійницького дому – це тут так яскраво світилося.
Осел, як найбільший серед них, підійшов до вікна і заглянув у дім.
– Ну, сірий, що ж там видно? – запитав півень.
– Ого, що я бачу! – відповів осел. – Стіл накритий білою скатертиною, на столі предобрі наїдки й напої, а навколо сидять розбійники і п'ють–їдять собі.
– От би й нам так! – сказав півень.
– Добре було б, що й казати! – погодився осел.
І почали вони радитись, як їм звідтіля розбійників прогнати. Думали, думали і нарешті придумали: осел передніми ногами стане на підвіконня, пес вискочить на осла, кіт – на пса, а півень злетить котові на голову. Постававши так, вони в один голос завели свою музику: осел ревів, пес гавкав, кіт нявчав, півень кукурікав. Потім усі як гукнуть крізь вікно в кімнату, аж шибки забряжчали.
Від цього ґвалту перелякані розбійники посхоплювалися з–за столу, бо думали, що то якась мара, і, до краю перелякані, дременули в ліс.
А наше товариство посідало собі за стіл і почало напихатися так, ніби хотіло наїстись на цілий місяць.
Коли ті четверо музикантів наїлись, то погасили світло і полягали спати, кому де зручніше. Осел ліг на купі гною, пес – за дверима, кіт – на припічку біля теплого попелу, а півень – на сідалі. А що в дорозі всі добре натомилися, то скоро міцно поснули.
Десь після півночі розбійники побачили здалеку, що світло в домі погасло і все начебто затихло, то отаман і каже:
– Та чого ми полякалися?
І послав одного глянути, що там у домі робиться.
Той пішов і роздивився, що біля хати все тихо, зайшов на кухню засвітити світло, побачив, як у темряві світяться котові очі, і подумав, що то дві жарини. Тоді взяв сірника і хотів запалити та й тицьнув коту в око. Але кіт таких жартів не любив. Він стрибнув розбійнику просто в обличчя, засичав, почав дряпатись. Розбійник страшенно злякався, кинувся навтікача, а за дверима пес схопився й угородив йому зуби в ногу. Розбійник – надвір, а тут осел як хвицне його. А від галасу прокинувся й півень на сідалі та як крикне: "Кукуріку! "
Тікає розбійник щодуху, прибігає до отамана та й каже:
– Ох, пане отамане, там таке робиться! В хаті сидить страшнюча відьма! Як засичала на мене, як учепилась довгими пазурами – всю пику подряпала, а в дверях чоловік з ножем як штрикне мене в ногу! А надворі якесь чорне чудовисько як уперіщить мене довбнею! А вгорі сидить, мабуть, суддя, бо кричить: "Розбишаку сюди!" То я ледве вирвався.
Відтоді розбійники боялися і близько підійти до свого дому.
А наші четверо музикантів так уподобали те місце, що не захотіли більше нікуди йти.
От біжить мишка, улізла в ту рукавичку та й каже:
— Тут я буду жити!
Коли це жабка плигає та й питає:
— А хто-хто в цій рукавичці?
— Мишка-шкряботушка. А ти хто?
— Жабка-скрекотушка. Пусти й мене!
От уже їх двоє. Коли біжить зайчик. Прибіг до рукавички та й питає:
— А хто-хто в цій рукавичці?
— Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка. А ти хто?
— А я зайчик-побігайчик. Пустіть і мене!
— Іди!
От уже їх троє.
Коли це біжить лисичка — та до рукавички:
— А хто-хто в цій рукавичці живе?
— Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка та зайчик-побігайчик. А ти хто?
— Та я лисичка-сестричка. Пустіть і мене!
— Та йди!
Ото вже їх четверо сидить. Аж суне вовчик — та й собі до рукавички, питається:
— А хто-хто в цій рукавичці живе?
— Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка, зайчик-побігайчик та лисичка-сестричка. А ти хто?
— Та я вовчик-братик. Пустіть і мене!
— Та вже йди!
Уліз і той. Уже їх п'ятеро.
Де не взявся — біжить кабан.
— Хро-хро-хро! А хто-хто в цій рукавичці живе?
— Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка, зайчик-побігайчик, лисичка-сестричка та вовчик-братик. А ти хто?
— Хро-хро-хро! А я кабан-іклан. Пустіть і мене!
— Оце лихо! Хто не набреде — та все в рукавичку! Куди ж ти тут улізеш?
— Та вже влізу,— пустіть!
— Та що вже з тобою робити,— йди!
Уліз і той. Уже їх шестеро, уже так їм тісно, що й нікуди. Коли це тріщать кущі, вилазить ведмідь — та й собі до рукавички, реве й питається:
— А хто-хто в цій рукавичці живе?
— Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка, зайчик-побігайчик, лисичка-сестричка, вовчик-братик та кабан-іклан. А ти хто?
— Гу-гу-гу! Як вас багато! А я ведмідь-набрідь. Пустіть і мене!
— Куди ми тебе пустимо, коли й так тісно?
— Та якось будемо.
— Та вже йди, тільки скраєчку! Уліз і ведмідь, — семеро стало.
Та так вже тісно, що рукавичка ось-ось розірветься.
Коли це дід оглядівся,— нема рукавички. Він тоді назад — шукати її, а собачка попереду побігла. Бігла-бігла, бачить — лежить рукавичка і ворушиться. Собачка тоді: «Гав-гав-гав!»
Вони як злякаються, як вирвуться з рукавички,— так усі й порозбігалися лісом.
Прийшов дід та й забрав рукавичку.
— Бабусю! Спекла б ти колобок!
— Та з чого ж я спечу, як і борошна нема?
— От, бабусю, піди в хижку та назмітай у засіку борошенця, то й буде колобок.
Послухалась баба, пішла в хижку, назмітала в засіку борошенця, витопила в печі, замісила гарненько борошно, спекла колобок та й поклала на вікні, щоб простигав.
А він лежав, лежав на вікні, а тоді з вікна на призьбу, а з призьби на землю в двір, а з двору за ворота та й побіг покотився дорогою.
Біжить та й біжить дорогою, коли це назустріч йому зайчик.
— Колобок, колобок, я тебе з'їм!
— Не їж мене, зайчику-лапанчику, я тобі пісеньки заспіваю:
— Ану заспівай!
Я по засіку метений,
Я із борошна спечений,—
Я від баби втік,
Я від діда втік,
То й від тебе втечу!
Та й побіг знову. Біжить та й біжить... Перестріває його вовк:
— Колобок, колобок, я тебе з'їм!
— Не їж мене, вовчику-братику, я тобі пісеньки заспіваю.
— Ану заспівай!
Я по засіку метений,
Я із борошна спечений,—
Я від баби втік,
Я від діда втік,
Я від зайця втік,
То й від тебе втечу!
Та й побіг... Аж іде ведмідь.
— Колобок, колобок, я тебе з'їм!
— Не їж мене, ведмедику, я тобі пісеньки заспіваю.
— Ану заспівай!
Я по засіку метений,
Я із борошна спечений,—
Я від баби втік,
Я від діда втік,
Я від зайця втік,
Я від вовка втік,
То й від тебе втечу!
Та й побіг. Біжить та й біжить дорогою... Стрічається з лисичкою:
— Колобок, колобок, я тебе з'їм!
— Не їж мене, лисичко-сестричко, я тобі пісеньки заспіваю.
— Ану заспівай!
Я по засіку метений,
Я із борошна спечений,—
Я від баби втік,
Я від діда втік,
Я від зайця втік,
Я від вовка втік,
Від ведмедя втік,
То й від тебе втечу!
— Ну й пісня ж гарна! — каже лисичка.— От тільки я недочуваю трохи. Заспівай-бо ще раз та сідай до мене на язик, щоб чутніше було.
Колобок скочив їй на язик та й почав співати:
Я по засіку метений...
А лисичка — гам його! Та й з'їла!
Аудіо матеріали
завантажте аудіо метеріали теми "Казка", натиснувши кнопку праворуч
Перелік аудіоматеріалів:
1. Зимова пісенька «Сипле сніг»
2. Аудіоказка про зайчика і зиму Тетяни Винник
3. Звуки-зимового-лісу
4. Звуки ходи по снігу
5. Різдвяні пісні «Нова радість стала»
6. Різдвяні пісні «Ой, у Віфліємі»
7. Різдвяні пісні «Небо і земля»
8. Казка «Вовк і семеро козенят»
Фото матеріали теми
Завантажте всі фото та додаткові матеріали теми "Казка"
натиснувши кнопку нижче